المواد الدراسية
اسم المقرر: الترجمة في المجالات القانونية
الرقم والرمز: 446 لمن
عدد الساعات: 2
أهداف المقرر: يهدف هذا المقرر إلى إكساب الطلاب مهارة الترجمة العملية من العربية إلى الألمانية وبالعكس في المجالات القانونية مع فهم واستخدام المصطلحات القانونية سواء...
اسم المقرر: ثقافة مقارنة
الرقم والرمز: 307 لمن
عدد الساعات: 2
أهداف المقرر: يهدف هذا المقرر إلى تعريف الطلاب بأهمية فهم الثقافة التي تعكسها اللغة الهدف من أجل استيعاب النصوص المكتوبة بالألمانية ونقلها إلى اللغة العربية. كما يهدف المقرر إلى...
اسم المقرر: قواعد (1)
الرقم والرمز: 191 لمن
عدد الساعات: ساعتان
أستاذ المقرر: د. مالك عبّاد الوادعي
أهداف المقرر:
تعتبر القواعد عصب تعلم اللغات الأجنبية، فلا غنى عنها للدارس في كل المهارات. غالباً يرتبط تدريسها في المستويات الأولى بالكتاب...
توصيف مقرر
الصوتيات و علم الأصوات الوظيفي ( 323 – لمن)
المؤسسة
جامعة الملك سعود
الكلية
كلية اللغات و الترجمة
القسم
قسم اللغات الحديثة والترجمة
1. تحديد المقرر و معلومات عامة
1- اسم المقرر
و رمزه
الصوتيات و...
توصيف مقرر
الدلالة والتداولية (413 لمن)
جامعة الملك سعود
المؤسسة
كلية اللغات والترجمة
الكلية
قسم اللغات الحديثة والترجمة
القسم
(1) تحديد المقرر ومعلومات عامة
الدلالة والتداولية
413 لمن
1- اسم المقرر...
توصيف مقرر
مدخل إلى اللسانيات (313 لمن)
جامعة الملك سعود
المؤسسة
كلية اللغات والترجمة
الكلية
قسم اللغات الحديثة والترجمة
القسم
(1) تحديد المقرر ومعلومات عامة
مدخل إلى اللسانيات...
توصيف مقرر مدخل إلي الترجمة
المؤسسة، الكلية/ القسم
كلية اللغات والترجمة & قسم اللغات الحديثة والترجمة
أ. تحديد المقرر ومعلومات عامة
1- اسم المقرر ورمزه
315 لمن - مدخل إلي الترجمة
2- الساعات المعتمدة
2...
(Fachbeschreibung (Einführung in die Übersetzungswissenschaft
Institution
Fakultät für Sprachen und Übersetzung - Deutschprogramm
a) Kurzbezeichnung und allgemeine Angaben
1. Kursbezeichnung und Schlüssel
315 Ger & Einführung in...
