تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
د. مالك محمد عبّاد ال عاطف الوادعي - - - أستاذ علم الترجمة والعلوم الألمانية وادابها المساعد
كلية اللغات و الترجمة
أستاذ مساعد
| Dr. Malek Abad Al Wadie - Assistant Professor in Translation Studies and Germanistik
العنوان: 2103 | الهاتف:
00966114697271 - 00966114697020
جامعة الملك سعود
مواقع أعضاء هيئة التدريس
الرئيسية
السيرة الذاتية
المواد الدراسية
المنشورات و المؤلفات
ساعات مكتبية
الإعلانات
تدوينات
المواد الدراسية
الترجمة في المجالات القانونية
ثقافة مقارنة
قواعد (1)
الصوتيات و علم الأصوات الوظيفي
الدلالة والتداولية
المزيد
المنشورات و المؤلفات
Mit Übersetzungsstrategien hat man die Möglichkeit, sich untersch...
Literarisches Übersetzen als interkulturelle Kommunikation
Kontrastive Phonetik Arabisch-Deutsch als Grundlage für die Aussp...
Möglichkeiten und Grenzen traditioneller und digitaler Wörterbüch...
Es tanzt die Schlange und der Vogel singt
المزيد
تسجيل دخول
دليل الاستخدام
جديد
المنشورات و المؤلفات
Mit Übersetzungsstrategien hat man die Möglichkeit, sich unterschiedliche Probleme beim Übersetzen vom Deutschen ins Arabische besser bewusst zu machen und Fehler gezielter zu vermeiden
المزيد
Literarisches Übersetzen als interkulturelle Kommunikation
المزيد
Kontrastive Phonetik Arabisch-Deutsch als Grundlage für die Ausspracheschulung in Deutsch als Fremdsprache in Saudi-Arabien
المزيد
Möglichkeiten und Grenzen traditioneller und digitaler Wörterbücher. Kritische Bemerkungen zur Lexikographie im Bereich des Sprachenpaares Arabisch/Deutsch und der Verwendung entsprechender Lexika
المزيد
Es tanzt die Schlange und der Vogel singt
المزيد
Linguistische, kulturelle und didaktische Grundlagen des universitären Übersetzungsunterrichts in Saudi-Arabien unter besonderer Berücksichtigung des Sprachenpaares Arabisch und Deutsch
المزيد
Die richtige Aussprache ist die Grundlage jeder erfolgreichen Kommunikation zwischen Deutschsprechern und Arabischsprechern
المزيد